Keine exakte Übersetzung gefunden für شركة النقل البحري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شركة النقل البحري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je disais justement à Hank... qu'on travaille clandestinement pour une des lignes maritimes.
    عن كيفية عملنا المتخفي لأحد شركات النقل البحري ... نعم هذا نحن أعضاء شركات نقل بحرية متخفيين
  • - L' « Administration maritime » a désigné des chargés de liaison et en a avisé les compagnies maritimes et l'OMI.
    • قامت الوكالة التنفيذية ”الإدارة البحرية“ بتعيين موظفين للاتصال وإشعار شركات النقل البحري والمنظمة البحرية الدولية بذلك.
  • Ces renseignements sont ensuite communiqués par la SMA à une personne désignée dans chaque compagnie maritime.
    ومن ثـم، ترسل المعلومات من الإدارة البحرية السويدية إلى شخص معين في كل شركة من شركات النقل البحري.
  • De son côté, le Ministère des affaires maritimes et de la pêche a notifié à tous les armateurs coréens l'interdiction de transport sur leurs navires des articles visés dans la résolution 1737 (2006).
    وأخطرت وزارة الشؤون البحرية ومصائد الأسماك جميع شركات النقل البحري الكورية بمضمون قرار مجلس الأمن 1737 بهدف منع شحن الأصناف المحظورة بموجب القرار 1737.
  • Les entreprises transnationales russes du secteur des transports (Novoship, Primorsk Shipping Corporation, Far Eastern Shipping Co.
    وللشركات عبر الوطنية الروسية في مجال صناعة النقل "نوفوشيب" (Novoship) وشركة "بريمورسك للنقل البحري" (Primorsk Shipping Corporation) وشركة الشرق الأقصى للنقل البحري (Far Eastern Shipping Co.
  • Parmi les activités récentes et en cours, il convient de mentionner la mise en place d'une plate-forme de commerce électronique, les contrôles sanitaires et phytosanitaires à l'importation, l'analyse des opérations d'exportation, les frais de transport maritime, la mise en œuvre des conventions relatives au transport international de marchandises (ATA/TIR), et les normes professionnelles applicables aux transitaires.
    أما الأنشطة الحديثة والجارية فتشمل إنشاء موقع للتجارة الإلكترونية، ووضع تدابير لمراقبة الواردات الصحية والمتعلقة بالصحة النباتية، وتحليل معاملات التصدير، ورسوم شركات النقل البحري، وتنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع، والمعايير المهنية لوكلاء الشحن.
  • Tant les compagnies maritimes de ligne que les transitaires agissant en qualité de transporteurs passent généralement des contrats comprenant des clauses types, le plus souvent énoncées dans le document de transport émis par le transporteur et, bien entendu, potentiellement favorables à ce dernier.
    ويميل كل من شركات النقل البحرية على خطوط نظامية ووكلاء الشحن الذين يتصرفون كناقلين إلى التعاقد بشروط نموذجية، تدرج عادة في وثائق النقل التي يصدرها الناقل والتي يُحتمل بطبيعة الحال أن تكون لصالح الناقل.
  • Depuis 2003, la Nouvelle-Zélande assure le financement nécessaire pour permettre à des navires d'une plus grande capacité affrétés par la Samoa Shipping Corporation de se rendre plus fréquemment aux Tokélaou.
    ومنذ عام 2003، وفَّرت نيوزيلندا التمويل لزيارات إضافية تقوم بها سفن أكبر حجماً باستئجارها من شركة ساموا للنقل البحري.
  • Le premier est conçu pour faciliter les opérations portuaires, le deuxième doit constituer un outil de collecte et de partage d'informations entre les usagers (administration portuaire, compagnies maritimes, aconiers, douanes, transporteurs et transitaires).
    ويجري تصميم النظام الأول من أجل تيسير العمليات في الميناء، أما الثاني فيتوخى منه توفير قاعدة لجمع المعلومات وتبادلها بين مستعملي الميناء (دوائر الميناء، شركات خطوط النقل البحري، شركات الشحن والتفريغ، الجمارك، شركات النقل، وكلاء الشحن).
  • En 2003/04, la Nouvelle-Zélande a fourni des fonds supplémentaires afin que des navires d'une plus grande capacité affrétés par la Samoa Shipping Corporation assurent, plus fréquemment, la liaison entre Apia et les Tokélaou.
    وفي الفترة 2003-2004، وفرت نيوزيلندا تمويلا إضافيا لدعم كثرة استخدام السفن الأكبر حجما، باستئجارها من شركة ساموا للنقل البحري، وذلك للخدمة بين آبيا وتوكيلاو.